
Надпись на этой пятисотке «Давлатни карзи 1000 сум» можно перевести по-разному.
«Толковый словарь узбекского языка» дает на 203 стр. первого тома несколько значений слова «давлат»: 1. Государство; 2. Богатство, достаток, нажитое добро; 3. Счастье, богатство. 4. Мужское имя. Имя Давлат на слуху. Сергея Довлатова читали многие, наверное?
Поэтому заумный вариант перевода: «Государственный долг в размере 1000 сумов».
Вариант приземленный: «Долг Давлата 1000 сумов».
Следуя закону «бритвы Оккама», отсечем сложные версии и оставим простейшую.
И мне сразу это напомнило одну историю. Читать далее 0212. Что напомнила надпись на пятисотке