0303. Денежные переводы. Часть 10

Легендарные белые колготки
Белые колготки за 500 сумов

Спасибо читателям сайта за присланные купюры. Все три скана, что мы публикуем сегодня – присланы Юлией Д. и Мурадом И. Самая любопытная купюра, традиционно, будет идти последней. Читать далее 0303. Денежные переводы. Часть 10

0269. Денежные переводы. Часть 9

На верхней купюре – перечень лекарств и прочего, что нужно купить в аптеке: два анальгина, два демидрола, два новокаина, два шприца, термометр и тримол.

Обычно мы размещаем  подборку фотографий исписанных банкнот ежемесячно, но даём пост чуть позже, потому что ждали долго какой-нибудь потрясающей купюры с рассказом про жизнь, слёзы и любовь. Не дождались и размещаем, что накопилось. Спасибо Araxi, Евгению и всем тем, кто присылает на адрес [email protected] или через Facebook сканированные купюры. Банкноты, на которых лишь имена Геростратов и их подруг, просто цифры или неведомые телефоны агентство НОН  хранит, но не размещает. Читать далее 0269. Денежные переводы. Часть 9

0219. Денежные переводы. Часть 7

Вариантов перевода не так много
"Деньги за шкуру. Комил-ака"

Снова набралось больше десятка исписанных купюр, пора делать пост. Пользуясь моментом, хочу сказать спасибо Алишеру, Флюре, Артёму, Ильясу за присланные купюры.

На верхнем снимке, скорее всего, написано «Деньги за шкуру – терининг пули». Мы в Агентстве НОН уверены, что кто-то сдавал шкуру барашка, а шкура Комил-ака в целости и сохранности.  Хотя в FB такие варианты предлагали…

Читать далее 0219. Денежные переводы. Часть 7

0211. Денежные переводы

Веяния времени
Веяния времени: латиница и пластиковые карточки

Продолжаем собирать купюры, на которых есть любопытные пометки. Мы решили не принимать купюр с именами – за редким исключенипем. Итак, очередная порция «денежных переводов»* – перевод записей с узбекского на русский. Спасибо Ильясу и Рахиме за вклад. На верней купюре – все вроде ясно, это подсчитывались начисления на пластиковую карточку за октябрь-ноябрь какого-то года.

Читать далее 0211. Денежные переводы

Головоломки на купюрах

Жун калламикан?!
Может, ругается кто?

Агентство НОН всё ещё готовится разместить новый пост по купюрам. Да вот только некоторые надписи не очень понятны. Прошу помочь разобрать и понять смысл.

Читать далее Головоломки на купюрах

Есть первые переводы

Tarjimani pirlariga
Что-то трагическое явно 🙂

18 июня было сказано: «Агентство НОН уже задолжало читателям кучу постов: о желанных иностранцах, о скульптурах Дании, попурри «Матизных историй», денежные переводы. Каемся. Будем исправляться. Предваряем очередную подборку «говорящих банкнот» небольшим конкурсом. Помогите красиво перевести (на русский, английский) надпись на 200-сумовой купюре».

Есть первые варианты – читайте ниже.

Читать далее Есть первые переводы