17 ноября 2009 года. Волшебно, когда песня льется свободно, когда голос не напряжен и самые трудные переходы и ноты плавно летят над залом, сплетаясь с кружевами гитарного соло, хрустальными россыпями вылетающими из-под клавишей рояля и страстью скрипки с саксофоном. А если это подкреплено двумя перкуссионистами и ритмами гавайской гитары…
Гала-концерт Фестиваля детского творчества «Янги авлод»Оказывается, если долго, с часик, улыбаться, то начинают болеть мускулы лица. А как было не улыбаться, когда на сцене поют и танцуют дети: и крохотные, похожие на Мальвину, кнопочки, стоя на одном месте танцующие одними ладошками и вполне солидные молодые люди десятилетнего возраста, поющие о неразделенной любви? Сменяли юных певиц юные танцоры, а юных танцовщиц юные певцы и то в одном углу зала раздавались восторженные крики узнавания: основная часть гостей в зале Дворца «Истиклол» – это дети, участники отборочных туров Фестиваля, их учителя и родители.
Антракта устроители решили не делать. Пока уносили со сцены реквизит и устанавливали две ударных установки, рояль, колонки, усилители и микрофоны, ожидание подзатянулось. Зал гудел, спорадически взрывался нетерпеливыми хлопками аплодисментов, говорил по сотне мобильников сразу…
И тут на сцену вышла народная артистка Узбекистана, покорительница самых престижных концертных залов мира наша несравненная Муножат Йулчиева. Российские сайты пишут, что она «считается лучшей культовой суфийской певицей. В Карнеги холле, в Париже, в Лондоне на ее концерты уже за 3-4 месяца не бывает билетов».
Муножат запела. Не по-концертному одетая, без музыкального сопровождения, она мягко включила магию своего уникального, сильного, глубокого, вибрирующего голоса, и мощная энергетика древнего напева свершило маленькое чудо: зал затих и внимал. Вот такой нежданный подарок от Муножат. Мне даже показалось, что сама Цезария Эвора и ее музыканты задержались за кулисами, заслушавшись.
А потом на сцену неспешно вышла «Босоногая дива» («La Diva Aux Pieds Nus») и концерт начался.
Табурет, корень аорты, морской порт и «The Beatles»
Вполне возможно, что только в двух районах Ташкента – Юнусабаде и Чиланзаре живет больше народу, чем в ее родном Кабо-Верде, все население которого составляет 426 998 человек. Но эта маленькая страна подарила миру Цезарию Эвору.
Почему из миллиона музыкантов – только десяток виртуозы? Из миллиона бегунов – только дюжина олимпийских чемпионов? Какое событие в жизни так отразилось на голосе Цезари так, что она околдовывает слушателей уже двадцать лет?
Олимпийский чемпион Юрий Борзаковский – чуть не единственный белый, кто бегает средние дистанции быстрее африканцев. Он во всем обычный человек, вот только корень аорты у него в два раза больше нормы, благодаря чему мышцы омываются кровью и кислородом так, что во время забега не успевают утомиться.
Выдающийся виолончелист-виртуоз, дирижер и пианист Мстислав Ростропович, почетный гражданин тридцати стран, которому Рональд Рейган при вручении президентской медали Свободы сказал: «Президент Америки – это я, гордость Америки – это вы», сломал в детстве кисть руки, когда упал с табуретки, делая «ласточку». Срослась она неверно, но зато необычный изгиб позволял держать смычок так, что виолончель пела, как ни у кого другого.
Парни из портового города Ливерпуля Джон, Пол, Джордж и Ринго первую славу приобрели в портовом Гамбурге. Портовые города часто становятся центрами музыкальной культуры. Город Минделу на острове Сан-Висенте – тоже портовый город. Здесь родилась и выросла Цезария Эвора, здесь она с 16 летнего возраста стала петь свои полные глубокой печали песни – креольские баллады «морны» в портовых кабаках. И слава пришла к ней только через тридцать лет, когда Цезарие было 47 лет. Порт для Цезарии, стал и табуреткой, и корнем аорты.
А может, сердце у нее – в два раза больше обычного, и потому песни Цезари такие сердечные…
«Босоногая дива» – так называется принесший Эворе мировую славу альбом, записанный в 1988 году. И так любят называть в прессе эту волшебную певицу.
Потому что Цезария поет босиком.
Конечно, красивая журналистская версия, что она поет босиком потому что это «символическая дань бедности, в которой живут ее земляки на Островах Зеленого мыса».
Я бы мог ещё добавить красивостей – мол, «ей нужно чувствовать подошвами натруженных ног единение с аурой земли, на которой она поет, ощущать ритмическую вибрацию пола» и тому подобное бла-бла-бла.
На мой взгляд – это несколько далековато от истины, которая достаточно проста.
Цезария поет босиком и обожает ходить босиком по родному городу по очевидной причине.
Тётушке Цизе так удобнее.
Странные люди. Они вставали и уходили. Кого-то можно было понять – с маленькими детьми тяжело высидеть весь концерт без антракта, а кого-то было просто жаль.
Жаль было тех, кто пришел, потому что это модно – «пойти на Эвору», потому что «два года назад Сабохат Ибрагимовна ходила, и Елена Сергеевна тоже была».
В их сердцах проникновенное, сильное и красивое пение тетушки Цизе не вызывало ответного душевного отклика.
Сотня ушла, но тысячи тех, кто остался, слушали, потому что им просто нравилось чудесное пение Цезарии, они наслаждались великолепной музыкой динамичного ансамбля и той теплой аурой, которая исходила от неспешной, грузноватой, босоногой африканки, сплошь увешанной золотом.
Ну конечно же, тетушка Цизе в свои 68 лет не скачет по сцене с наушником, как ее ровесники Пол Маккартни и Мик Джаггер, да и вообще движения её на сцене минимальны: в правой руке микрофон, левая свободно свисает вниз – но у вас танцует душа. А более молодая публика уже очень скоро заполнила все свободные проходы дворца «Истиклол» – они самозабвенно танцевали какую-то смесь латиноамериканских, узбекских и еще других, неведомых мне, танцев.
А я сидел и радовался великолепному вложению капитала – две тысячи сумов за прокат театрального бинокля. Мы сидели в девятом ряду партера, что уже само довольно близко, а в бинокль можно было увидеть все в деталях.
Я читал, что Эвора, как и все женщины Африки, а впрочем не только Африки, любит золото. По ее словам «золото — это деньги, которые всегда рядом с тобой». И в бинокль хорошо были видны золотые браслеты на обеих запястьях, золотые кольца на пальцах рук и что-то золотое на золотой цепи, украшавшее грудь.
Но для того, чтобы увидеть главное золото Цезарии, не нужен был бинокль цвета слоновой кости. В каждой ноте, в каждой строчке пела ее золотая и мудрая душа. Вот это и было самое чистое, самое настоящее африканское золото.
«Песня о солдатах»
Печальный гитарный перебор, нежный перестук барабанов и протяжный голос Цезарии:
«Сода-а-а, Сода-а-а, Сода-а-а, Дес на терра Са Никлау»– Какая грустная песня, – сказал сидящий рядом Аман Акмурзаев, чья дочь Аселя из ансамбля «Навруз», в ярко-красном испанском костюме, плясала в первом отделении. – Это о солдатах? Она все время повторяла «Солдат, солдат».
Я хотел было возразить, а потом подумал, а почему бы и нет?
Емкое креольское слово «Sodade» имеет печальную славу труднопереводимого выражения, которое отражает тоску по дому, по родине, страсть, печаль и сожаление.
«Кто тебе показал этот дальний путь?
Кто тебе показал этот дальний путь?
Это дорога на Сан-Томе.
Содад, содад, содад моей земли – Сан-Николау.
Если ты мне напишешь, я тебе напишу.
Забываешь ли ты меня?
Я тебя забуду до дня твоего возвращения.
Содад, содад, содад моей земли Сан-Николау»*
И почему слова «Sodade sodade Sodade Dess nha terra Sao Nicolau» не могут быть песней о солдатах, песней о военных и штатских, о знакомых и незнакомых, песней обо всех тех, кто расстается, не зная, доведется ли им увидеться вновь?
«Sodade» Цезария поет на каждом концерте.
Название этой песни несет шесть кинофильмов, снятых в Мексике и Италии, Израиле и Южной Корее. Еще в четырнадцать фильмов песня вошла как важное составляющее звено. Ее исполняли самые великие певцы, певицы, рок-группы и даже армейские хоры на 120 языках в сотне стран мира..
Было бы странно, если бы «Bésame mucho» не исполнила великая Цезария.
И просто непростительно было бы об этом не написать.
Цезария Эвора спела несколько песен, потом сказала на креольском что-то типа: «Вы тут пока послушайте музыку, а я покурю» (за точность не ручаюсь – давно не говорил на креольском, но по смыслу – совершенно точно). И она села на стульчик, у заваленного букетами цветов рояля.
Восьмерка её темнокожих пластичных музыкантов отжигала фантастически красивую мелодию. И это было не просто великолепная задорная живая музыка: это было действо, это было отдельное зрелище: похожий на Боба Марли, только без бороды, барабанщик своими розовыми ладонями выбивал дроби, томно обнимал свою скрипку скрипач и, изгибаясь пестрым питоном, выплясывал саксофонист.
А к тому времени, когда нежные аккорды гитары начали знакомую мелодию, бабушка Цезария уже передохнула на стульчике, докурила сигарету и…
Она родилась в год создания песни «Bésame Mucho», и надо было слышать, как она исполняет песню – свою ровесницу:
«Bésame, bésame mucho,
Сomo si fuera esta noche la última vez».
Тут было больше от второй строки знаменитой песни, нежели от первой:
«Целуй меня, целуй меня крепко,
Как если бы эта ночь была последней».
И совершенно печально звучали слова:
«Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos,
Muy lejos de tí»…
Песня звучала печально. Но печаль была светла.
«Подумай, что может завтра
Я буду уже далеко,
Очень далеко от тебя»***.
Создатель песни, прекрасная Консуэло Веласкес Торе была бы довольна.
«Bésame mucho» Цезария всегда поет на бис. Так было и в Ташкенте.
– Ай бай, – сказала бабушка Цезария усталым голосом, что означало, очевидно «Пошла я домой», помахала ручкой и медленно двинулась со сцены.
Спасибо Вам, тетушка Цизе.
Спасибо Фонду «Форум культуры и искусства Узбекистана» за приглашение Цезарии Эвора для награждения лауреатов фестиваля детского творчества «Янги авлод».
Это и детям – память на всю жизнь, и взрослым – царский подарок.
Акмалю Саидову – ещё раз спасибо за фотографии с Фестиваля детского творчества «Янги авлод»
Примечания:
* Московский фан Муножат Йулчиевой, который любит слушать узбекские макомы на своей многотысячедолларовой акустической системе и мастерски готовит плов в ташкентском казане.
** Перевод с португальского Андрея Травина.
*** Перевод из Википедии.
**** Этот материал был написан для журнала “ЭО”. Опубликован не был, потому что «аудитории журнала это неинтересно». Благодарю сайт pr.uz за размещение зарисовки в декабре прошлого года за подписано “Hoosier”. Пройдя по ссылке, вы сможете прочесть полную версию материала. Кстати, «Hoosier» называют жителей штата Индиана, США.
© Только с письменного разрешения Агентства Новости от Насимова.
Пишите на [email protected]